gapyear,中国大学可以gap year吗
找百科:专业的百科知识平台 QQ:7384656 |
year吗
最近的一部热播电影《年会不能停》讲述了钳工胡建林在集团裁员之际阴差阳错被调入总部后发生的故事,被网友们戏称为“最符合当下打工人精神状态的电影”。
年会不能停!那么,年会的英文是“year meeting”吗?当然不是!年会,顾名思义,是“一年一度的聚会”,而不是会议。
因此,在这里翻译为“annual party”更为恰当;此外,因为年会一般在年末时举行,因此也可以称之为“year-end party”。
电影没有采用直译,而是选择了更贴合影片主旨的主人公视角,Johnny就是主人公胡建林的英文昵称,在集团里,大家都以英文名相称。
电影里也有个有趣的桥段:“我叫马杰,我的英文名字叫Jack。
”“噢,Jack Ma(杰克马)。
”“哎!僭越了不是,Ma Jack(马杰克)!”为什么这里马杰说僭越呢,因为我们都熟知的阿里巴巴集团创始人马云,英文名就是Jack,也就是众所周知的“Jack Ma”>。
找百科:专业的百科知识平台 QQ:7384656 |
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表找百科立场。
本文系作者授权找百科发表,未经许可,不得转载。