smartphone手机,cellphone

百科达人 | 发布时间:2024-06-01 00:00:02 | 小编:找百科 - www.80007.net
找百科:专业的百科知识平台 QQ:7384656

cellphone

国庆假期结束,打工人已陆续返程。

网友小宇在社交平台上反映,其在安徽柘皋[zhè gāo]高铁站乘车时,发现“机翻(机器翻译)笑话”。

据其拍摄的图片显示,高铁站卫生间洗手后烘干的机器上方写着“dry cell phone”。

小宇对九派新闻表示,其已将此情况向高铁站工作人员反映,工作人员称会汇报给站长。

高铁站卫生间的标识。

图/受访者提供资料显示,正确断句应该是“干手/机”,这样来说,翻译该是“hand drying machine”或者“hand-drier”。

而上述提到的错误翻译,把“干手机”理解成“干/手机”,也就是“干的/手机-dry cell phone”。

九派新闻检索发现,在生活中,也有不少人注意到身边存在标识翻译错误。

例如“开水间”翻译成open Water Room,“小心地滑”(Caution!Wet Floor)错译为“Carefully Slide”,“小心碰头”(Mind Your Head)错译为 “Carefully to Meet”。

找百科:专业的百科知识平台 QQ:7384656
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表找百科立场。
本文系作者授权找百科发表,未经许可,不得转载。

小编推荐